『ウルフウォーカー』がずっと気になっていたのですが
劇場公開後は配信のみだったため、なかなか見られず……
ケルト三部作BOXの形でソフト化されますよ~、
ということで、思い切って入手しました。
(海外版は知っていたのだが、日本語情報欲しかったので!)
この一作目からドストライクすぎて
10回ほど見てから次に行こう……という状況につき
『ウルフウォーカー』を見られるのは
いつなんだろう状態には、変わりないのでした(爆)
以下、感想です。
実在する福音書「ケルズの書」と
それを作った修道士たちの物語。
ファンタジーで彩る歴史もの、かな。
中世絵画のような平面画法を主とした
背景美術に、織り込まれたケルト文様が美しく
情報量のすさまじさにめんくらう。
ケルト方面に詳しい方は酸欠になるのかな……と
邪推してしまったのでした。
詳しく知らん自分でも、なんだこれ……と
点目になるのです。解読できたら楽しそうだよ。
音楽、主題歌の美しさも印象に残ります。
サントラは配信のみで、アートブックは
希少本故に高騰してるのだな?
ちょっとずつ集める予定です。
世界から受け取った印象をどう具現化するかは様々でも
やがて同じ道に辿り着くのが
人類の面白いところだと思うのです。
侵略を受ける、キリスト教徒の視線だからか
ヴァイキングと狼が「化け物」として
描かれているのは引っかかるのですが
かっこよく描かれているヴァイキングなんざごまんとあるし
狼も「本来の姿」はあちらなんだな、とわかるので
そこはいいかな~。
ヴァイキングが修道院を略奪する場面にて
それでも炎や祈りは美しい、と思ってしまうことを
業として描いてしまうのは、いやはや……となります。
緻密に描かれた背景美術に対し
記号化を追求したキャラクターデザインも見事で
お口がばってんの猫さんとかすばらしいです。
キーパーソンの妖精・アシュリンを
主人公の少年修道士・ブレンダンに対する
「恋人」として「描かなかった」ところが
物語を成功させた一大ポイントになるのでしょう。
台詞の英語が極限まで絞り込まれているので
聞き取りするのがすごく楽しいです。
英語字幕欲しかったけど、まあ仕方ないか~。